вдоль. . .
(复合词前一部分)表示“顺着”、“沿着”之意, 如: вдольбереговой 沿岸的.
слова с:
боковой лонжерон (вдоль боковой стенки фюзеляжа)
вдоль
вдоль и поперёк
закон изменения циркуляции вдоль размаха крыла
знать вдоль и поперёк
исколесить всю страну вдоль и поперёк
направление вдоль размаха
направление вдоль хорды
поток вдоль размаха
проходящая вдоль размаха щель
траектория полёта вдоль полигона
франко вдоль борта судна
циркуляция векторного поля (вдоль замкнутой кривой)
щель вдоль размаха
щель вдоль хорды
в русских словах:
вдоль
разрезать вдоль - 纵着剪
идти вдоль берега - 沿着河岸走
вдоль улицы - 顺着街
вымерить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕вымерять, -яю, -яешь〔未〕вымеривать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉量出, 测出. ~ площадь комнаты 测量出房间的面积. Портной ~ил меня вдоль и поперек. 裁缝仔细地给我量了身材的尺寸。
берег
вдоль берега - 沿岸
вытягиваться
деревня вытянулась вдоль реки - 村庄沿着河边延长
по
1) (на поверхности) 在...上 zài...shàng; (в пределах чего-либо) 在...里 zài...lǐ; (вдоль) 沿着 yánzhe; (в направлении) 顺着 shùnzhe
пробегать
1) (мимо, вдоль) 跑过 pǎoguò
примеры:
并阴山
вдоль (по кромке) гор Иньшань
沿河走
идти вдоль реки (по реке)
籍于田而耕之
вспахать поле, исходив его вдоль и поперёк
循路前进
продвигаться по дороге (вдоль дороги)
纵断
разрубить вдоль
缘路
вдоль дороги, по дороге
缘溪行
идти вдоль ручья
纵纵横横
вдоль и поперёк; повсюду, повсеместно; крест-накрест
道中十之六七属坦途, 又十之一二陟山坡, 又十之一二则行河床中
дорога на 60―70% является ровной, на 10―20% взбирается по горным склонам, на остальные же 10―20% пролегает вдоль ложа рек
鸿飞遵渚
лебедь летит вдоль отмели
披断拨檖
разрубать поперёк и рассекать вдоль
放钱纸
разбрасывать ритуальные бумажные деньги вдоль пути похоронной процессии
析薪扡矣
рубя дрова, колют вдоль волокон
遵彼汝坟
вдоль берега иду я над водами Жу...
顺[着]河边儿走下去
спускаться вдоль берега реки
洫上有涂
вдоль канала идёт проторённая дорога
纵着剪
разрезать вдоль
沿着河岸走
идти вдоль берега
顺着街
вдоль улицы
村庄沿着河边延长
деревня вытянулась вдоль реки
中华人民共和国政府和苏维埃社会主义共和国联盟政府关于在中苏边界一带共同减少军事力量及在军事领域建立信任的指定原则的协定
Соглашение между правительствами Китайской Народной Республики и Союза Советских Социалистических Республик о руководящих принципах взаимного сокращения военных сил вдоль китайско-советской границы и укрепления доверия в военной области
关于在中印边境实际控制线地区保持和平与安宁的协定
Соглашение о мире и спокойствии вдоль линии фактического контроля в пограничных районах Индии и Китая
路边的野花不要采
не стоит срывать дикие цветы вдоль дороги (обр. не стоит заводить себе любовниц)
他常常沿着河边散步。
Он часто часто прогуливается вдоль берега реки.
铁路沿线种了许多树。
Вдоль железной дороги было посажено много деревьев.
沿着河
по реке, вдоль реки
沿目标瞄准线飞行
полёт вдоль линии визирования цели
沿着轴向
вдоль оси
沿着岸边航行
плыть вдоль берега
寨前是空旷的梯田,阡陌纵横。
Перед деревней необъятные поля уступами, тропинки вдоль и поперёк.
牛顿第三定律的常见表述是:相互作用的两个物体之间的作用力和反作用力总是大小相等,方向相反,作用在同一条直线上。
Обычная формулировка третьего закона Ньютона гласит: силы действия и противодействия возникающие при взаимодействии двух тел равны по величине и противоположны по направлению и действуют вдоль одной прямой.
(ФАС)船边交货价格
франко-вдоль борта судна
十分透彻了解
знать вдоль и поперек
裁缝仔细地给我量了身材的尺寸
Портной вымерил меня вдоль и поперек
她对丈夫极其了解
Она знает мужа вдоль и поперек
了如指掌
понимать как свои пять пальцев; как свои пять пальцев знать; знать кого-что как свои пять пальцев; знать кого-что вдоль и поперек; Виден видна, видно как будто на ладони; быть как на ладони; быть видным как на ладони; виднеться как на ладони; виден как на ладони
沿江各省市
все провинции и города вдоль реки
侧部大梁(顺机身侧壁)
боковой лонжерон вдоль боковой стенки фюзеляжа
滑轨式炸弹舱(用于沿飞机纵轴投弹)
линейный бомбоотсек бомбосек для выбрасывания бомбы вдоль продольной оси самолёта
质量集中于纵轴的(指飞行器)
с сосредоточением масса вдоль продольной оси о ЛА
矢量场环流(沿闭合曲线)
циркуляция векторного поля вдоль замкнутой кривой
照明灯塔电路(沿航路的)
цепь световых маяков вдоль авиационной трассы
沿(飞行器)中心线的推力
тяга вдоль продольной оси ЛА
使飞机对正跑道中轴线(以便起飞)
установка самолёта вдоль оси ВПП для взлёта
纵压(顺纹抗压)强度
сопротиляемость сжатию вдоль волокон
顺纹抗压强度极限(木材的)
предел прочности при сжатии вдоль волокон
沿铁路(线)走
идти вдоль железной дороги
顺(木)纹
вдоль волокон
沿(飞行器)纵轴的推力, 沿(飞行器)中心线的推力
тяга вдоль продольной оси ЛА
在伏尔(系统)电台半径的闭合航线上等待
ожидание на замкнутом маршруте вдоль радиуса станции ВОР
沿(视)垂线稳定能力
способность устанавливаться вдоль кажущейся вертикали
顺纹抗压强度(极限)(木材的)
предел прочности при сжатии вдоль волокон
沿(飞行器)纵轴的推力
тяга вдоль продольной оси ЛА
(在起运港)船边交货价格
цена франко вдоль борта судна
(在起运港)船边交货价格船边交货价格
цена франко вдоль борта судна
(在起运港)船边交货(全部费用价)
франко вдоль борта судна
(船)并靠(码头或他船)
вдоль борта
装运港船边交货价)
франко вдоль борта судна
(在起运港)船边交货(全部费用价)装运港船边交货价
франко вдоль борта судна
(船)并靠(码头或他船)船侧缺货
вдоль борта
1)向各处
Вдоль и поперек
沿{视}垂线稳定能力
способность устанавливаться вдоль кажущейся вертикали
在伏尔{系统}电台半径的闭合航线上等待
ожидание на замкнутом маршруте вдоль радиуса станции ВОР
经济特区、沿海开放城市、沿海开放地带以及沿边、沿江和内地中心城市的开放
открытость специальных экономических зон, открытых приморских городов и районов, открытых городов вдоль государственной границы, по берегам рек и административных центров внутренних районов
气动力负载沿翼展分布的不均匀性
неравномерность распределения воздушной нагрузки вдоль размаха крыла
弧后盆地是指岛弧靠大陆一侧的深海盆地。
Бассейны тыловых дуг (задуговые бассейны) представляют собой глубоководные морские бассейны, расположенные вдоль островных дуг со стороны континента.
轴向辐射天线, 端射天线
антенна с излучением вдоль оси; антенна продольного излучения